– Позвольте уточнить. Ашер поедет с нами в машине на встречу?
– Придется, чтобы показать вам направление, – сказал Ашер.
– Тогда руки на Джип.
Он нахмурился чуть удивленно и снова снисходительно.
– Простите?
– Меня не волнует, если ты второе пришествие Антихриста, но я не позволю тебе сидеть в машине позади меня, пока не смогу убедиться, что ты без оружия.
– Ma petite, он вампир. Если он сядет за тобой, то будет достаточно близко, чтобы убить без оружия.
Я покачала головой.
– Ты прав. Я знаю, что ты прав, но дело не в логике, Жан-Клод. Дело в том, что я просто не могу пустить его в свою машину, не узнав, что у него под плащом. Просто не могу, – и это была правда. Параноидальная, но правда.
Жан-Клод знал меня достаточно, чтобы не спорить.
– Хорошо, ma petite. Ашер, не будешь ли ты столь любезен повернуться к джипу.
Ашер ослепительно улыбнулся нам обоим, обнажив клыки.
– Хочешь меня обыскать? А могу порвать тебя на кусочки голыми руками, а ты беспокоишься на счет оружия? – он фыркнул от смеха – низкий, покалывающий кожу звук.
– Она так мила.
Мила? Я?
– Просто сделай, как говорю.
Он повернулся к джипу, мягко смеясь.
– Руки на капот, ноги расставить, – я снова достала пистолет. Возможно, мне пора носить его на шее на цепочке. Я уперла ствол ему в спину. Почувствовала, как он замер у меня под руками.
– Ты это серьезно.
– Абсолютно, – сказала я, – шире ноги.
Он переступил, но недостаточно широко.
Я пинком расставила его ноги, пока он не потерял равновесие, и начала обыскивать его свободной рукой.
– Доминантна, очень доминантна. Она любит быть сверху?
Я проигнорировала вопрос. И, что удивительно, Жан-Клод тоже.
– Медленнее, медленнее. Жан-Клод не учил тебя не спешить?
В подходящий момент он выдохнул:
– О-о-о, так хорошо!
Да, мне было неудобно, но я обыскала его с ног до головы. На нем не было ни черта. Но я почувствовала себя лучше. Я отошла назад, за зону его досягаемости, и убрала пистолет.
Он наблюдал за мной через плечо.
– Трусики подходят к бюстгальтеру?
Я покачала головой.
– Можешь выпрямиться.
Он не пошевелился.
– А тебе не нужно раздеть и обыскать меня?
– В твоих снах, – сказала я.
Он встал, расправляя плащ.
– Ты даже понятия не имеешь, что мне снится, Анита.
Я не смогла понять выражение его лица, но даже выражения было достаточно. Мне не хотелось знать, что видит Ашер, когда закрывает глаза на рассвете дня.
– Мы можем ехать? – сказал Жан-Клод.
– Тебе так не терпится расстаться с жизнью? – спросил Ашер. Внезапно вернулась злость, стремительно вытеснив развлекающуюся дразнящую галантность.
– Совет не убьет меня этой ночью, – сказал Жан-Клод.
– Ты так уверен?
– Их собственные правила запрещают нам в Штатах сражаться между собой, пока закон не пройдет или не провалиться в Вашингтоне. Совет хочет, чтобы мы продолжали жить легально в этой стране. Если они нарушат свои собственные правила, то больше никто им не подчинится.
Ашер полностью повернул лицо к свету.
– Есть вещи пострашнее смерти, Жан-Клод.
Жан-Клод вздохнул.
– Я не был достоин тебя, Ашер. Что еще я могу сказать, чтобы убедить тебя? Ты можешь почувствовать правду в моих словах. Я пришел, как только узнал.
– У тебя были века, чтобы убедить себя в чем угодно, Жан-Клод. Желание, чтоб это было правдой, не делает это ей.
– Пусть так, Ашер. Но я бы поступил иначе во всем что, ты думаешь, я сделал не так. Я бы вернул ее, если б мог.
Ашер поднял руки, будто хотел оттолкнуть от себя мысли.
– Нет! Нет! Ты убил ее. Ты дал ей умереть. Ты дал ей сгореть. Я чувствовал, как она умирает, Жан-Клод. Я был ее мастером. Она была так напугана. До конца она думала, что ты придешь и спасешь ее. Я был ее мастером и знаю, что ее последними словами было твое имя.
Жан-Клод отвернулся. Ашер бросился к нему, покрыв разделяющее их расстояние в два шага. Он схватил Жан-Клода за руку и развернул его. Уличные огни осветили слезы на лице Жан-Клода. Он оплакивал женщину, которая была мертва более двух столетий. Слишком много времени для слез.
– Ты никогда мне этого не говорил, – тихо сказал Жан-Клод.
Ашер оттолкнул его так сильно, что он пошатнулся.
– Побереги слезы, Жан-Клод. Тебе они еще понадобятся для себя и для нее. Они обещали мне мое отмщение.
Жан-Клод приложил руку к щеке.
– Ты не можешь убить ее. Они не допустят этого.
Ашер улыбнулся, и это была неприятная улыбка.
– Мне не нужна ее жизнь, Жан-Клод. Мне нужна твоя боль.
Он обошел вокруг меня, кружа, как акула. Я следила за ним и знала, что он слишком близко. Если он бросится на меня, то я не успею вовремя достать пистолет.
– Ты наконец дал мне то, что нужно, чтобы причинить тебе боль, Жан-Клод. Ты наконец полюбил. Любовь никогда не свободна. Это самое дорогое чувство, которым мы обладаем, и я собираюсь проследить, чтобы ты заплатил за него сполна.
Он остановился перед Жан-Клодом, сжав руки. Он дрожал, стараясь не ударить. Жан-Клод уже не плакал, но я сомневалась, что он будет драться. В тот момент я поняла, что он не хочет причинить Ашеру боль. Вина – это благородная вещь. Но проблема была в том, что Ашер хотел сделать больно ему.
Я встала между ними. Шагнула вперед. Ашеру пришлось бы или отступить, или мы бы соприкоснулись друг с другом. Он отступил, глядя на меня, словно я только что появилась. Он забыл обо мне всего не секунду.
– Любовь – это не самое дорогое чувство, Ашер, – сказала я.
Я сделала еще один шаг вперед, и он снова отступил.
– Это ненависть. Потому что ненависть съедает тебя изнутри и разрушает, задолго до того, как убить.
– Очень по-философски, – сказал он.
– Философия – это здорово, – сказала я, – но запомни одно: никогда больше не угрожай нам. Потому что иначе я тебя убью. Потому что меня не волнует твое гребаное многострадальное прошлое. Теперь мы можем ехать?
Ашер смотрел на меня несколько секунд.
– В любом случае. Я не могу дождаться, когда представлю тебя совету.
Он хотел, чтобы это прозвучало зловеще, так и было. Я не хотела ехать на встречу с элитой вида вампиров, но мы собирались именно туда. На счет вампиров в ранге мастера я усвоила одно. Ты можешь убежать, но недостаточно далеко. Ты можешь спрятаться, но не навсегда. Рано или поздно, они тебя поймают. И вампиры в ранге мастера не любят, когда их заставляют ждать.
Глава 10
Я вела машину. Ашер показывал дорогу, повиснув на спинке моего сиденья. Я не попросила его пристегнуться. Жан-Клод сидел на переднем сиденье рядом со мной, не глядя ни на меня, ни на Ашера.
– Что-то не так, – сказал Жан-Клод.
Я взглянула на него.
– Ты имеешь в виду – что-то кроме того, что в город приехал совет?
Он покачал головой.
– Ты разве не чувствуешь?
– Ничего я не чувствую.
– В этом и проблема.
Он повернулся, натянув ремень безопасности, и посмотрел в глаза Ашеру.
– Что происходит с моими людьми?
Ашер сидел так, что его лицо было отлично видно в зеркало заднего вида, как будто он хотел, чтобы я его видела. Он улыбнулся. При улыбке двигалось все его лицо. Под покрытой шрамами кожей остались мускулы.
Казалось, что с лицом все было в порядке, кроме шрамов. И выражение этого лица было крайне самодовольным. Что-то вроде удовольствия, которое получает кошка когда играет с мышкой.
– Я не знаю, что с ними происходт, а вот ты бы должен. Ты же, так или иначе, Мастер Города.
– Что происходит, Жан-Клод? Что еще не так? – спросила я.
– Я должен бы ощущать моих людей, ma petite. Если сосредоточиться, это как… постоянный шум. Я могу чувствовать их словно прилив и отлив. При слишком сильном давлении, я могу чувствовать их боль, их страх.
А сейчас я пытаюсь сосредоточиться, но передо мной как будто чистая стена.